الصلاة
مع أئمة الجور
2- Zalim idarecilerin Arkasında
Namaz Kılmak
أنبأ زياد بن
أيوب قال
حدثنا
إسماعيل بن
علية قال أنبأ
أيوب عن أبي العالية
البراء قال
أخر زياد
الصلاة
فأتاني بن
الصامت
فألقيت له
كرسيا فجلس
عليه فذكرت له
صنيع زياد فعض
على شفته وضرب
فخذي وقال إني
سألت أبا ذر
عن ما سألتني
فضرب فخذي كما
ضرت فخذك فقال
إني سألت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم كما
سألتني فضرب
فخذي كما ضربت
فخذك وقال صل
الصلاة
لوقتها فإن
أدركتك معهم
فصل ولا تقل
إني صليت فلا
أصلي
[-: 856 :-] Ebu'I-Aliye el-Berra
anlatıyor: Bir keresinde Ziyad namazı geciktirmişti. Bunun üzerine ibn Samit
yanıma geldi, ona bir oturak verdim, oturdu. Sonra ona Ziyad'ın yaptığını
söyledim. Dudaklarını ısırdı ve dizime vurarak şöyle dedi:
"Ben bu konuyu Ebu
Zer'e sormuştum. O da şimdi sana yaptığım gibi dizime vurmuş ve demişti ki:
"Ben de senin
sorduğunu aynen Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e sormuştum. Dizime
vurarak:
«Namazlarını vaktinde
kıl. Eğer zalim idareci ve devlet başkanlarının zamanına yetişirsen onlarla
birlikte namazını kıl, "Ben namazımı kılmıştım, şimdi kılmayacağım"
deme» buyurdu."
Diğer tahric: Buhari,
el-Edebü'I-Müfred 954; Müslim 648, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244; Ebu Davud
431; İbn Mace 1256; Tirmizi 176; Ahmed b. Hanbel 21306 İbn Hibban 1482.